I love my radio station. We're free-format and non-commercial, so we aren't subjected to Top 40 music or any specific genre. Each DJ can play whatever he or she wants to (as long as it doesn't violate the government regulations... we don't have the money to go to court over anything :() And we have one of the largest music libraries in the nation thanks to the diverse musical tastes of our staff.
We do a lot of things we're not supposed to though, I won't deny it xD
For instance, we had a simulcast (terrestrial + internet broadcast) for a while, but recently one of our new members disclosed the access point to a large number of people in the public, so we had to pull it down so that someone can't sue us for not having a license to broadcast online (despite that we already pay to be able to play it on the radio--it's basically a stupid way for companies to get even more money for something we've already paid for).
Oh, we have a whole government agency focused on censoring songs on the radio and TV for foul language or inappropriate content (it's the bane of my existence as a radio DJ).
And you know what the regulations boil down to?
"I'll know it when I see it" (in reference to defining visual pornographic material on television)
They're awful and vague. That's why MTV censored M.I.A.'s "Paper Planes" (they took out the mentions of weed, and changed the gunshots to a different sound effect).
My station basically said "fuck it" and we took our chances playing the unedited version.
I have to wonder then if Germany teaches British English (because they might find it more useful) over American English (we're taught Mexican Spanish over Spanish... Spanish). I'll admit I have trouble with some of the British terms for things (like they call a trolley what we call a shopping cart, and we call a trolley what they call a tram... and so on). So if it's bad British English, I'd have an even harder time xD
Heck though, I'd probably have trouble talking to jelly! She says that sundae is pronounced "soon-dye," but here we pronounce it "sun-day" which isn't really similar at all!
I think everyone should just learn a universal sign language, so that it doesn't matter what you're saying, you can still convey your meaning to people. No need to worry about accents or slang terms or anything like that X)
I want to move to Europe so bad, but neither me nor my fiance speak anything non-English, so our options for leaving the U.S. right now are Canada, New Zealand, Australia, and Britain. And Britain is cold and rainy! D:
Also: I hate U.S. food :(
Except barbecue. I loves me some barbecue :heart:
I reeeeally want to move to France. Or Germany. But again, there's a language barrier that I'd have to climb over first, and all I know is fractured Spanish.
So, we're aiming for Canada, but as we get more desperate to leave the country we'll start taking language courses.