![]() |
ストレンジさん: An interview? がんばってください。I hope everything goes well for you! ^_^
くろさん: ありがとうございます!x3 いまほかのことをしなくちゃいけません。I'm trying not to freak out over the other stuff I still need to do but it's kind of hard. Haha. I guess if I really think about it, I don't have /that/ much left, but...mmm. The deadlines are freaking me out. xD;; |
You too!! it sounds very exciting X33 Congratulations on your acceptance :D
|
Ah, don't worry about it! Just breathe, make yourself a list or schedule or whatever works for you, and you'll be fine! No worries, girl!
|
So, I bought my plane ticket this past Saturday. I'll be leaving April 2nd and returning to the States August 12th. It's all starting to seem more real now. ^___^
It kind of boggles my mind though, the trip home. @[email protected]; Like...I'm leaving on the 12th but by the time I make it home, it will still be the 12th since time will be going backwards? (well, maybe not backwards but we're behind their time) ._.;; It's just very strange to me, so I'll try not to think too hard about it. Haha xD |
Yeah I "hated" how we practically lost a day traveling to Japan. -sigh-
It's faster going back though and you get that "extra day." XD |
OMG YOU GUYS CAN TIME TRAVEL?! Haha jk
I don't know, I kind of think it's like daylight savings, only better :D And damn I am so jealous!! ahaha ^^ |
Lmao! I wish.. (actually no.. )
It was a little depressing when we went because it got dark sooner than we were used to (even though we were practically wiped out around 3pm, lmao). At least when you go, Elyka it will be summer. xD Lots of daylight. :Q~ |
Ooh, that means more time to play in the nightlife though! Go to bars and clubbing -enter annoying techno music here- haha
o(^-^ )o o( ^-^)o o(^-^ )o o( ^-^)o |
Quote:
|
Time travel ftw? Ahah that'd be awesome. xD
Woo hoo! I like daylight. 8D ...not so much bars and clubs, but hey, who knows?~ I'd kind of like to go to a themed cafe or two. Ahah. That just seems like a lot of fun. :3 |
Ahh, daylight is overrated, pshh...heh heh ^^
Ooh, what kind of theme? Maid? Butler? Ooh, you should check out the host clubs! Okay, that was a bit of a random leap, but whatever. You could see if it's something like Ouran, haha XD |
Yeah we're not club people either. At least, it would need to be more than two of us.
I kind of wish we would have gone to a theme cafe. Oh well~ More for you to do, Elyka, and report it back to us. XD |
Mmm...I dunno what kinda theme exactly. xD I read something about a vampire themed cafe a while back and thought that sounded kinda nifty. 8D
Haha yea, I'll definitely let y'all know what goes down in Osaka. >3 ...unless like, it's a boring day or something. Today was great, guys. I ate a bowl of rice and threw pebbles into a lake. Lawl. 8D |
Krazy Kiara- Add the setting?
Lessons? Yeah, sure. Sorry been so busy! I finally got a job :3 Which I've wanted one since June last year so this is good news XD lol. Ahh but yeah : o Making a bank account in this town, helping a friend get settled in/ unpack, helping others look for jobs, food handler's permit from moving states, address stuff, ect ect ect. XD Soooo much to do. Oh yeah I need to finish my laundry o-o" .. but of course! I am excited to help you learn. ^ ^; But first get the settings right and type what I wrote down earlier then we'll move on ^ ^. Iku- Ahh omg lol I know the pooped feeling XD .. I myself didn't mind losing a day XD I got another free meal on the plane thanks to it :lol: Elyka- : D you must be excited then :3 and lol.. ya dw too much about the time. Just as long as you can adjust to their time and then hopefully you won't be too busy when you get back because you will very likely experience jet lag. :yes: You'll still post in here from time to time when you are over there, right? Or were you planning on sharing your experiences afterward? kuro- 黒さん! お元気ですか。 |
The food on the plane was pretty good too. :Q~
|
I think once I get back I'll have a couple weeks until school starts up again for the fall semester. Should be plenty of time to readjust. xD
And I'll try and post from time to time. .:nod:. That way it won't be so long/things will still be fresh in my mind. :3 |
Eh, you're not going to tell us about throwing pebbles? That's way more exciting than vamp cafes...haha jk
Strange: ええ、元気だよ!strangeさんは? |
Iku- Do you remember the specific menu? :rofl: 美味しかったですねぇ。 そのサラダ、そして、そのミルクですは。 hahahaha :rofl:
Elyka- Yea, that should be fine. I don't remember if you said where you are coming from but it took me about a week of accidentally falling asleep at 6PM. After then it was fine. xP エリカさんはよくねるのが好きですか。 kuro- haha, you silly. はい、ストレンジは元気です。 新しい仕事があるから! 来週の月曜日にはじめて。 そして、よくお友達と います。 あぁ、許婚といるね。 私は毎日嬉しいです。 忙しいですけど、いいです。 黒さん は? |
@Strange: 本当に美味しい~ (Is that Ok to say?)
サラダやミルキ!ww Yeah there was.. XD And shrimp which I don't like.. And rice and chicken? And green tea. 8D That was like.. lunch though; we had other meals. Wish I had taken a picture now.. Lmao Ok. What's the difference between 日 & 太陽? Is 太陽 just used for like.. sun as a standalone word? and 日 used for.. compounds? I know 日 means day, but I thought it also meant sun. Like in 日曜日 & 日本。 |
Hi guys
I have some pictures I found on the Blog of the creator of the Axis Powers Hetalia anime/manga series.. They were never published and so they werent translated, and I was wondering if anyone would be willing to translate the dialogue in them for me? I would be forever grateful if someone was willing to, but if you cant or dont want to I completely understand too! :) Its great that you guys have this thread, its such a fascinating culture |
kuro- haha, you silly.
はい、ストレンジは元気です。 新しい仕事があるから! 来週の月曜日にはじめて。 そして、 よくお友達と います。 あぁ、許婚といるね。 私は毎日嬉しいです。 忙しいですけど、いいです。 黒さん は? おめでとう!!とてもよかったな! ああ、元気だよ。ちょっと忙しいけど悪くないって。今日、新しいゲームを始めた。Second Life です。ちょっとおかしいが悪くない。 When I downloaded it, I thought it'd be more like 1/2 Prince and I was a little sad, haha. It's actually a 3-D virtual life where you talk to various people across the globe. だから、日本のSectionに行ってやさしい日本人と話した。すごかったと思う。^^ |
Quote:
---------- I have to download it :( |
Iku- Mm except past tense is appropriate in this case, so it would be good to make it 本当に美味しかった~, but you have the idea. If you wish to you can keep it as is, it will just mean that food in general, instead of specifically the case where you had it.
Yeah lol I only said a few that I specifically remembered were available. イクさんはあたまがいいです。 わすれませんでしたね。 [Edit: Sorry about that typo earlier!] そうです! 太陽はstandaloneです。 日はfor compoundsです。 ...lol. やっぱりなぁ、私は「太陽の歌」の映画見たまでに、そのことを分かりませんでした。 今ね、わかります。 イクさんも? the antitwite: About how many pictures are there? If you post links then we can take a look at them. I'm not sure who would be able to translate first (because of knowledge and how busy each person is), but there are many people here who have the potential to translate them, if not contribute to it. ^ ^ And yeah, it is an interesting culture, isn't it? ^ ^ 黒さん: あぁ! すごいなぁ! 有名なゲームですか。 そのゲームは知りますかな。 そうですか。 会話は? (日本人と) 難しかった? それとも、やさしかったです? 私も日本人と話しました。 いまにいました。 その二人はとてもやさしかったです。 夫と妻でした。 よく 日本語で話しました。 楽しいね!! Krazy Kiara- hmmm are you sure? It usually comes downloaded in your computer and you just have to install it, but to install East Asian Language Pack sometimes (but not always) you need a Windows CD. If you do need a download, I found this link. |
えっと、ちょっと難しい、日本人と話した。でも、きいださんはとてもやさしい人のでとても楽し かった。
すごいね!Strangeさん、話すことが難しいと思うか。 |
黒さん: あぁ、そうですか。 なんで難しかったですか。 100%日本人とだったから? その一人は黒さ んとどんなトピックがありましたか。 しゅみ? 音楽?
えぇ、私ははずかしかったですから、アタシは小さなこえで話しましたけど、よかったです。 ファースト思い よりよかったんだ。 |
| All times are GMT. The time now is 05:19 PM. |